Moet u Duits kennen om in Duitsland te wonen?

Moet u Duits kennen om in Duitsland te wonen?

[ad_1]
Het is de vraag die iedereen zich stelt als ze overwegen om naar een ander land te verhuizen: moet ik de taal leren? In veel gevallen is het heel goed mogelijk om het zonder te doen, vooral als je eerste taal Engels is. Maar het valt niet te ontkennen dat het leven oneindig veel gemakkelijker wordt als je eenmaal een basiskennis van de lokale taal hebt, zoals ongetwijfeld het geval is in Duitsland. Ja, je kunt overleven in Duitsland zonder Duits te kennen. Uw opties als het gaat om werk, studeren en socializen zijn echter zeer beperkt als u uw Guten-tags niet kunt onderscheiden van uw Auf wiedersehen-s. Duits leren ontsluit een wereld van potentieel. Met een van de laagste werkloosheidscijfers in de EU heeft Duitsland een bloeiende economie met een constante stroom van banen waarop u kunt solliciteren. Als buitenlander zijn er een paar mogelijkheden om te werken als je Duits op zijn best beperkt is. Berlijn en München zijn internationale hubs, zowel sociaal als professioneel. Vanwege het grote aantal internationals dat daar woont, is er meestal veel van Engelstalige banen beschikbaar. Het merendeel hiervan zal in de horecasector zijn en overwegend deeltijds. Dat gezegd hebbende, zullen verschillende andere start-ups of internationale bedrijven op zoek zijn naar fulltime Engelstaligen. Je kunt hier meer leren over Engelstalige banen in Berlijn en de rest van Duitsland. Je kansen op het vinden van een baan in Duitsland zullen aanzienlijk toenemen als je een zeer gevraagde vaardigheid hebt. Er is een tekort aan geschoolde arbeidskrachten in verschillende beroepen in heel Duitsland, inclusief ingenieurs, IT-specialisten en gezondheids- en maatschappelijk werkers. Als u een door Duitsland erkende kwalificatie heeft, kan er veel vraag naar uw vaardigheden zijn en kunt u werk veiligstellen met zelfs maar een basiskennis van de taal. de kansen op het vinden van werk zonder gedegen kennis van het Duits beginnen af ​​te nemen. Bij elke ‘normale’ baan moet je waarschijnlijk communiceren met collega’s, klanten en leveranciers, en de meeste bedrijven zullen terughoudend zijn om niet-Duitstaligen in dienst te nemen. Er zijn Engelstalige banen bij de grotere internationale bedrijven, maar deze functies zijn zeer gewild en ontvang een groot aantal sollicitanten.Zelfs als de baan niet vereist dat je Duits spreekt, verdubbelen je kansen om de functie binnen te halen als je Duitse vaardigheid kunt aantonen.Als je een B2-niveau Duits kunt bereiken, dan zijn de deuren echt beginnen te openen. Elk bedrijf dat tolerant is ten opzichte van niet-moedertaalsprekers, zal u ervan overtuigen dat u tijdens het werk zult blijven leren. Of u nu van plan bent Duits te leren of niet, u heeft een cv nodig dat is gebouwd voor de werkende wereld van Duitsland. Bekijk gerust onze gids over het schrijven van een Duits cv.Als je student bent, zijn er maar weinig betere plekken ter wereld om te studeren dan Duitsland.Waarom? Omdat het gratis is (behalve de particuliere universiteiten), voor iedereen. Duitsers zijn over het algemeen van mening dat gratis toegang tot hoger onderwijs economische groei op de lange termijn bevordert en dat onderwijs niet als een commercieel product mag worden behandeld. Duitse universiteiten behoren toevallig ook tot de beste in de wereld, die eersteklas onderwijs biedt. Het addertje onder het gras is dat alle studies in het Duits moeten worden afgerond, en daarom moet je de Duitse taal goed beheersen. Internationale studenten moeten slagen voor een taalvaardigheidstest voordat ze worden ingeschreven. Waar ter wereld je ook vandaan komt, door Duits te leren krijg je toegang tot een van de meest betaalbare en hoogwaardige hoger onderwijssystemen ter wereld. waarmee je door de dagelijkse interacties van het Duitse leven kunt navigeren zonder de taal te spreken, is iets moeilijker te definiëren. Het hangt af van het individu. Je moet jezelf afvragen: Hoe comfortabel vind ik het als ik niet begrepen word, of het merendeel van wat er om me heen gezegd wordt niet begrijp? Hoe onafhankelijk we ook zijn, we moeten soms afhankelijk zijn van anderen om informatie te krijgen. Zelfs een simpele vraag kan zo goed als onmogelijk zijn als je de woorden niet kent – ​​met zwaaiende armen en vreemde gebaren kom je maar zo ver, en niemand vindt het leuk om zijn toevlucht te nemen tot Google translate. Jezelf niet kunnen uitdrukken is één ding, maar anderen niet begrijpen is iets heel anders. Omgeven worden door onzichtbare gesprekken kan snel een gevoel van onbehagen veroorzaken. Als iemand je iets probeert te vertellen dat belangrijk lijkt, maar je begrijpt het niet, kan dat erg frustrerend zijn voor alle betrokkenen. Het komt misschien niet vaak voor, maar dit soort situaties kan voor velen erg stressvol zijn. Eenvoudige taken worden een gigantische klus als je de taal niet kent. Neem bijvoorbeeld winkelen. Veel supermarkten hebben geen Engelse beschrijvingen op hun boodschappen, wat betekent dat je shampoo gemakkelijk kunt verwarren met douchegel. Het lezen van brieven en het omgaan met overheidsdocumenten zal ook een echte strijd zijn, en je zou iets van bijzonder belang kunnen missen. vooral moeilijk zijn voor buitenlanders, aangezien de meeste websites en databases natuurlijk in het Duits zijn. En toch wonen veel mensen al vele jaren in Duitsland zonder veel van de taal te leren, en ze lijken het prima te doen. Plaatsen zoals Berlijn zijn bijzonder meegaand voor niet-Duitstaligen, omdat het de thuisbasis is van enorme gemeenschappen van expats die een gemeenschappelijke taal delen. Theoretisch zou je in deze gemeenschappen kunnen leven en nooit een enkel woord Duits hoeven uit te spreken. Het is ook waar dat veel Duitsers goed Engels spreken. Sommigen van hen vinden het misschien leuk om Engels te spreken en zullen blij zijn met de kans om het te oefenen. Als u echter naar Duitsland verhuist, is de kans groot dat u Duitsland wilt ervaren. Leven en omgaan met Duitsers in hun moedertaal zal blijken een verrijkende ervaring zijn, waardoor u meer respect krijgt bij uw Duitse leeftijdsgenoten. Als de plaatselijke bewoner je in het Engels probeert te spreken, is het de moeite waard om beleefd te vragen of je Duits spreekt, zodat je kunt oefenen. Het zal niet snel gebeuren en het vereist een zekere mate van geduld en doorzettingsvermogen, maar Duits leren is absoluut , 100% de moeite waard om het meeste uit het leven in Duitsland te halen. Er zijn veel manieren waarop je Duits kunt leren, waaronder inburgeringscursussen en taal-apps, waarover je hier meer kunt leren. Hoewel het mogelijk is om een ​​leven te leiden in Duitsland zonder Duits te spreken, valt niet te ontkennen dat je op zijn best een beperkte ervaring zult opdoen. Het volledige potentieel van het Duitse leven wordt ontsloten door de taal te leren. interacties van het leven zullen veel leuker blijken te zijn. Neem de tijd om Duits te leren en de beloningen zullen letterlijk voor zich spreken.
[ad_2]