Mevrouw – Wikipedia

Mevrouw - Wikipedia

[ad_1]

Opzoeken jonge dame in Wiktionary, het gratis woordenboek.

Een scène in het naoorlogse Duitsland: A jonge dame (een juffrouw, ongehuwde vrouw) in een Amerikaanse tuinclub. Het grote aantal aantrekkelijke jonge vrouwen in Duitsland resulteerde in het idee van de juffrouw wonder (letterlijk: Wonder van de Miss).[1]
jonge dame (FROY-lyne, Duits: [ˈfʁɔʏlaɪn] (luister)) is de eretitel in het Duits voor ongehuwde vrouwen, vergelijkbaar met Miss in het Engels en Mademoiselle in het Frans.

Beschrijving[edit]

Fräulein is de verkleinwoordvorm van Frau, die voorheen alleen was voorbehouden aan getrouwde vrouwen. Frau is van oorsprong het equivalent van “My lady” of “Madam”, een aanspreekvorm van een edelvrouw. Maar door een voortdurend proces van devaluatie van eretitels, werd het rond 1800 gebruikt als de ongemarkeerde term voor “vrouw”. Daarom werd Fräulein geïnterpreteerd als een uitdrukking van een “verkleinwoord van vrouw”, wat impliceert dat een Fräulein is niet helemaal een vrouw. In de jaren zestig werd dit door voorstanders van het feminisme als betuttelend beschouwd, deels omdat er geen equivalent mannelijk verkleinwoord is, en in de jaren zeventig en tachtig werd de term Fräulein bijna taboe in stedelijke en officiële omgevingen, terwijl het een ongemarkeerde standaard bleef. in veel plattelandsgebieden. Het wordt door moderne feministen als seksistisch gezien.[2]
Dit proces was enigszins problematisch, althans in de jaren 70 tot 80, aangezien veel ongehuwde vrouwen van de oudere generatie aandrongen op Fräulein als onderscheidende term, met respect voor hun status, en het adres van Frau beschouwden als beledigend of suggestief voor buitenechtelijke seksuele betrekkingen. ervaring. Vanaf de jaren zeventig werd Fräulein minder vaak gebruikt en in 1972 werd het door de minister van Binnenlandse Zaken verboden voor officieel gebruik in West-Duitsland. Desalniettemin wordt het woord, als aanspreektitel en in ander gebruik, nog steeds gebruikt, zij het in veel mindere mate. [3][4]

Tegenwoordig bevelen stijlgidsen en woordenboeken aan dat alle vrouwen worden aangesproken als Frau, ongeacht de burgerlijke staat, vooral in formele situaties.[5][6] In een nieuwsbrief die in 2002 op de website van het Duitse woordenboek Duden werd gepubliceerd, werd bijvoorbeeld opgemerkt dat vrouwen alleen met Fräulein mogen worden aangesproken als ze specifiek om deze aanspreekvorm vragen.[2]
Een gebied waarop het woord nog steeds veel wordt gebruikt, is in de vorm van een vermanende toespraak tot meisjes tot ongeveer halverwege de tienerjaren, meestal door een ouder.[7]

Zie ook[edit]

Referenties[edit]

^ Okamura Saburo, ‘Das “Fräuleinwunder” in 2006’ (de “Fräuleinwunder” van 2006 met verwijzing naar de voetbalfanmeisjes, in relatie tot de geschiedenis van het eerdere “Fräuleinwunder”, Duits onderzoeksrapport) ^ a b Duden (6 maart 2002). “Mevrouw en juffrouw in aanhef”. Gearchiveerd van het origineel op 12 oktober 2007. Ontvangen op 3 november 2007. Het feit dat het aanspreken van een jonge vrouw als Fräulein tegenwoordig enigszins achterhaald is, zou zelfs de meest koppige menigte met ongelijke rechten moeten hebben bereikt. Wanneer u een volwassen vrouw aanspreekt, moet u altijd Frau kiezen, ongeacht leeftijd en burgerlijke staat. Fräulein is alleen geschikt als de aangesproken vrouw zelf ook zo aangesproken wil worden. Ook in cafés en restaurants moet deze titel vermeden worden. Kunt u mij in plaats van Fraulein de rekening brengen, alstublieft? een simpele verontschuldiging is voldoende, kunt u mij alstublieft de rekening brengen? (Dat het tegenwoordig hoe dan ook tamelijk achterhaald wordt geacht om een ​​jonge vrouw aan te spreken als Fräulein, zou zelfs de meest koppige en nukkige tegenstander van gelijke status moeten hebben bereikt. Als je een volwassen vrouw aanspreekt, moet je altijd Frau kiezen, van leeftijd en burgerlijke staat. Fräulein is dat alleen gepast wanneer de aangesproken vrouw deze aanspreekvorm wenst. In cafés en restaurants is het ook beter om van deze aanspreekvorm af te zien. In plaats van “Fräulein, kunt u mij alstublieft de rekening brengen?”, een eenvoudig “Pardon, kunt u breng me alstublieft de rekening?” is voldoende)

^ Okamura Saburo (2006). “De Fräulein is dood! Leve de Fräulein! – Fräulein in het archief van de Süddeutsche Zeitung (1994-2005)” (pdf) . Gearchiveerd van het origineel (pdf) op 15 augustus 2011. Ontvangen op 26 december 2010. Zelfs tot in de jaren zeventig waren eretitels in het Duits inclusief Fräulein voor ongehuwde vrouwen, maar in 1972 verbood de minister van Binnenlandse Zaken het voor officieel gebruik; sindsdien is het ook grotendeels uit het dagelijkse spraakgebruik verdwenen.

^ Novy, Beatrix (16 februari 2021). “50 jaar geleden: de aanhef “Juffrouw” werd afgeschaft”. Deutschlandfunk (in het Duits). Ontvangen 25 maart 2021.

^ Faculteit van de Universiteit van Exeter. “Exeter University beginners Duits” . Ontvangen 29 september 2006. Het formele gebruik van Fräulein om “Miss” te vertalen is achterhaald en moet worden vermeden, niet in de laatste plaats omdat de letterlijke vertaling van Fräulein “kleine vrouw” is! Gebruik in plaats daarvan Frau.

^ Oxford woordenboek. “Brieven schrijven in het Duits”. Oxford Universiteit krant. Gearchiveerd van het origineel op 5 februari 2004. Ontvangen op 26 december 2010. Merk op dat in het Duits alle vrouwen worden aangesproken als Frau (het equivalent van zowel mevrouw als mevrouw) in formele en zakelijke brieven.

^ “Duden | Miss | Spelling, betekenis, definitie, oorsprong”.
[ad_2]