Kunnen Duitsers goed Engels spreken? Doorbreek de taalbarrière

Hoe zijn de werktijden in Duitsland?

[ad_1]

Gaas

Bijgewerkt op 16 sep • 6 minuten lezen Ja, Duitsers spreken Engels! De meeste expats ervaren echter een hoge taalbarrière die om hen heen wordt gecreëerd als gevolg van beperkte Duitse taalvaardigheid. Voor expats fungeert Duitsland als een platform om hun carrière een boost te geven. De hoge salarissen in Duitsland en het feit dat de werkweek van 39,9 uur onder het Europese gemiddelde ligt, zijn immers aantrekkelijk. Met andere woorden, u vindt een gezonde balans tussen werk en privéleven op zijn best. Maar laten we eerlijk zijn: hoe goed spreken Duitsers Engels? Is het überhaupt mogelijk om in Duitsland te wonen zonder Duits te kennen en zo ja, hoe doorbreek je als expat deze taalbarrières? Het is een belofte: hierna zal de Duitse taal geen obstakel meer zijn.

Expats staan ​​voor uitdagingen bij het vestigen in Duitsland

Het lijdt geen twijfel dat Duitsland, met zijn sterke economie, herhaaldelijk in de top drie van landen voor de beste plaatsen om te werken in een wereldwijde vergelijking terechtkomt; in feite is Duitsland uiteindelijk afhankelijk van zijn positie: het land heeft immers duidelijk mankracht uit het buitenland nodig om zijn economische groei te realiseren. Ondanks de enorme behoefte van expats om hun pole position als economische grootmacht te behouden, maakt het land het hen niet echt gemakkelijk om zich in Duitsland te vestigen. Laten we eens nader kijken naar een studie uitgevoerd door InterNations, waar de “Settling-In-Index” werd bepaald op basis van 14.000 respondenten om de kansen te meten voor expats om zich in het buitenland te vestigen; met andere woorden, hoe gemakkelijk is het om je in het land te vestigen? Dus hoe snel expats zich thuis voelen, hoe vriendelijk de lokale bevolking is, hoe snel expats vrienden maken en hoe hoog de taalbarrières zijn. De bevindingen geven alle eer aan het cliché van onvriendelijke Duitsers. In de “Settling-In-Index” kwam Duitsland feitelijk in de “flop 10” terecht in alle vier de categorieën; waardoor het een van de meest uitdagende landen is om zich te vestigen. Het is dan ook geen verrassing dat ongeveer 37% van de expats vasthoudt aan hun expatbubbel. Maar kan het succes van de aanpassing van een expat aan een land echt worden bepaald door hoeveel Duitsers Engels spreken (of niet spreken) en of Engelssprekenden Duits moeten leren om volledig aan Duitsland te wennen? Laten we je hier doorheen leiden.

Wordt er in Duitsland grotendeels Engels gesproken?

Om de oorzaak van dit probleem te achterhalen dat expats het moeilijk vinden om zich in Duitsland te vestigen, moeten we een basisvraag aanpakken: kunnen Duitsers überhaupt Engels spreken? En vice versa: kan een Engelssprekende persoon in Duitsland overleven zonder Duits te kennen? Natuurlijk is er hier geen universeel antwoord dat op elk van de 83 miljoen Duitsers van toepassing is, maar men kan al heel verschillende patronen afleiden. De waarheid is dat Duitsers Engels spreken. Vanaf 5 jaar is het een integraal onderdeel van de school en Britse of Amerikaanse tv-programma’s begeleiden het dagelijkse leven van tieners of volwassenen. Dus in principe zou elke Duitser op zijn minst een basisniveau Engels moeten kennen en zich in het Engels verstaanbaar moeten kunnen maken. Terwijl ouderen op school minder toegang hadden tot cursussen Engels, zouden jongeren onder de 40 Engels moeten beheersen. Om een ​​lang verhaal kort te maken: je kunt in Duitsland overleven zonder de Duitse taal te kennen; de meeste Duitsers spreken Engels, de trein rijdt meestal aankondigingen in het Engels en in restaurants of bars spreken obers en serveersters vaak Engels, vooral in het stadscentrum. Voor degenen onder u die van plan zijn meer te doen dan alleen in Duitsland te overleven, is het een goed idee om Duits te leren of op zijn minst een basiskennis van het Duits op te doen om u te helpen de taalbarrière zelf te overwinnen. Bekijk deze handige Duitse taaltips voor beginners om je Duitse vaardigheden op gang te brengen!

Zijn er Engelstalige banen in Duitsland?

In het dagelijkse leven in Duitsland zul je al snel beseffen dat Duitsers zeker Engels begrijpen en spreken, maar daar zeer terughoudend over zijn en liever niet uit hun comfortzone stappen om Engels te spreken. De afgelopen jaren kun je echter zien dat in ieder geval de jongere generatie steeds meer vertrouwen heeft gekregen in het spreken van Engels. Maar een blik op de professionele wereld leert ook dat er de laatste jaren een verschuiving merkbaar is in de houding ten opzichte van taal. Duitse bedrijven vertrouwen immers op IT-experts uit het buitenland en breiden zo hun Duitstalige talentenpool uit met Engelstaligen. Tegenwoordig vinden gevestigde bedrijven het nog steeds wat moeilijk om Engelstalige banen te creëren en te integreren in het bedrijf; in Berlijn is de situatie echter anders, waar start-ups de toegevoegde waarde van internationale werknemers al hebben erkend en omarmd. En dat is ook de reden waarom deze internationale banen en stages in Berlijn hun weerspiegeling zijn in het dagelijks leven, waar je in elke hoek Engels hoort. Zo zie je maar: in Berlijn kun je Engels spreken en met mensen werken, terwijl meer traditionele steden vaak moeite hebben met Engels. Het niveau van het gesproken Engels varieert sterk van regio tot regio of van stad tot stad.

Is het moeilijk voor internationale studenten in Duitsland?

De universiteiten in Duitsland zijn zich terdege bewust van de voortdurende veranderingen en hebben de afgelopen jaren steeds meer Engelstalige opleidingen geïntroduceerd. Als gevolg hiervan komt een groeiend aantal internationale studenten naar Duitsland om te studeren. Zoals je ziet kun je aan een universiteit in Duitsland studeren zonder enige kennis van het Duits of met weinig kennis van het Duits en zelfs werken naast je studie! Vergeet echter niet: ondanks het feit dat het aanbod van Engelstalige programma’s aan universiteiten gestaag groeit, zal beheersing van het Duits zeker geen kwaad kunnen om te integreren in het sociale leven – en in sommige situaties, vooral bureaucratische zaken, is het zal uw leven ongetwijfeld gemakkelijker maken. Afhankelijk van wat je ambities zijn, of je nu besluit om in een “internationale bubbel” te blijven of je echt wilt onderdompelen in het Duitse studentenleven, wil je misschien je kans wagen en Duits leren.

Zo doorbreek je de taalbarrière

Terwijl je je dagelijks leven vrolijk doorkomt zonder enige vaardigheid in het Duits, maakt het spreken van Duits bij het omgaan met bureaucratische zaken je leven gemakkelijker. Burgerbureaus of andere officiële instanties, meestal ook verhuurders, spreken voornamelijk Duits. Zorg ervoor dat uw contracten en aanverwante zaken eenvoudig kunnen worden geregeld door Duitse kennissen die u vertrouwt of een Duitse adviseur. Maar hoe doorbreek je de taalbarrière? We laten u zien hoe u uw taalkundige hindernis kunt overwinnen met een paar tips.

Taalcursussen Duits

Er zijn tal van online cursussen online beschikbaar, waarvan sommige je gratis Duits leren! Het kan echter zijn dat u echte lessen wilt volgen. In elke stad zijn er taalscholen, privélessen of centra voor volwassenenonderwijs (Volkshochschule), dit zijn openbare onderwijsinstellingen voor volwassenen. Een van de bekendste taalscholen is het Goethe Instituut, het officiële culturele instituut in Duitsland. Of misschien biedt uw werkgever een cursus Duits aan in het bedrijf?

Integreer Duits in uw dagelijks leven

Probeer Duits bewust tot een integraal onderdeel van uw dagelijks leven te maken. Doe je je boodschappen in de supermarkt? Probeer dan eens “Hallo” of “Danke” te zeggen bij de kassa of zelfs je kaas te bestellen bij de kaasbalie. Als je Duits onderdeel van je dagelijkse leven maakt als je gaat winkelen, lezen of films kijken met Duitse ondertiteling, zul je al snel merken dat je je Duits dagelijks verbetert.

Wie is jouw Duitse tandempartner?

“Übung macht den Meister” zou wel eens je nieuwe mantra kunnen worden. Geen idee wat dit betekent? Neem een ​​tandempartner en ontdek het. Een tandempartner geeft je misschien meer ruimte om Duits te spreken zonder verwachtingen of druk. Je zult zien dat de mantra werkelijkheid wordt met een tandempartner – en je zult al snel met meer zelfvertrouwen het Duits beheersen.

Een nieuwe taal leren betekent veel meer dan alleen grammatica

Zeker, de taal vormt de basis om het ijs te breken tussen jou en je Duitse collega’s en zelfs vreemden. Je opent als het ware de deur naar het sociale leven met Duitsers. Maar taal is veel meer dan alleen woordenschat en grammatica; taal omvat ook cultuur. Om het Duits beter te begrijpen, moet je ook kijken naar de waarden en normen, en begrijpen waarom Duitsers zijn zoals ze zijn. Dit zal het voor u gemakkelijker maken om met Duitsers te praten en zal u ook helpen om uw remmingen over het interpreteren van het gedrag of de denkwijze van Duitsers te overwinnen.

Alles in één: Duits kennen helpt u om te integreren

Het lijdt geen twijfel dat je in Duitsland kunt overleven zonder Duits te kennen. Elke Duitser studeert meestal vanaf 5 jaar Engels en vooral de jongere generatie kijkt naar Britse of Amerikaanse series. Natuurlijk kun je in grote steden als Berlijn je dagelijkse leven in het Engels veel gemakkelijker onder de knie krijgen dan in een dorp in Duitsland. Maar om volledig geïntegreerd te zijn in Duitsland, kun je niet om een ​​cursus Duits heen. De taal is echt de sleutel om jezelf onder te dompelen in het sociale leven in Duitsland en vooral om Duitse vrienden te maken. Maar als je dat eenmaal hebt gedaan, weet je zeker dat deze vriendschappen lang zullen duren. Dus als je niet in Duitsland wilt blijven hangen of moeite hebt met socialiseren, moet je proberen de taalbarrière te overwinnen. We weten dat je het kunt! Ben je klaar?
[ad_2]